Go Back  Quiltingboard Forums >
  • Main
  • For Vintage & Antique Machine Enthusiasts
  • Looking for an English translation of a 19th Century German manual >
  • Looking for an English translation of a 19th Century German manual

  • Looking for an English translation of a 19th Century German manual

    Thread Tools
     
    Old 05-07-2014, 07:24 AM
      #1  
    Banned
    Thread Starter
     
    Join Date: Oct 2012
    Location: San Lorenzo, CA
    Posts: 5,361
    Default Looking for an English translation of a 19th Century German manual

    Greetings folks,

    I have access to a person who can do this but she is Very VeryY busy right now and I'd like to not add to her stress.

    I have an 18 page sewing machine manual written in German that is from the 19th century for a Claes patcher which is almost identical to my Emile James Politype Patcher (here)

    It is 18 pages of text so I know it is a lot of work, but if someone is willing I would be open to trades/services/cash as a thank you.

    (I've agreed not post the 18 pages for "copyright" reasons (the person who shared this with me paid for their copy) but once I have it translated I will reconstruct a copy using the images from the original manual and post that.

    Steve

    Last edited by QuiltnNan; 05-12-2018 at 07:14 AM. Reason: remove shouting/all caps
    SteveH is offline  
    Old 05-07-2014, 08:00 AM
      #2  
    Junior Member
     
    Join Date: Mar 2012
    Location: California
    Posts: 191
    Default

    If you have it online, can't you use google translate to get the general gest of it?
    OCquilter is offline  
    Old 05-07-2014, 08:02 AM
      #3  
    Super Member
     
    Join Date: Aug 2009
    Location: The middle of an IL cornfield
    Posts: 7,014
    Default

    In my experience, Google translate leaves a Lot to be desired.

    Last edited by QuiltnNan; 05-12-2018 at 07:14 AM. Reason: remove shouting/all caps
    Lisa_wanna_b_quilter is offline  
    Old 05-07-2014, 08:14 AM
      #4  
    Senior Member
     
    Fuzzykittenbutt's Avatar
     
    Join Date: Sep 2012
    Location: near Stuttgart, Germany
    Posts: 396
    Default

    I'm a native English speaker fluent in German (have been living over here for over ten years now). How fast would you need it by? Send me a PM if you're still looking for someone; I'd be happy to help! :-)
    Fuzzykittenbutt is offline  
    Old 05-07-2014, 09:40 AM
      #5  
    Banned
    Thread Starter
     
    Join Date: Oct 2012
    Location: San Lorenzo, CA
    Posts: 5,361
    Default

    Originally Posted by Lisa_wanna_b_quilter
    In my experience, Google translate leaves a Lot to be desired.
    Oh so very true.... Especially with older documents and especially with technical documents. Language is very context sensitive. With my Medieval research you can frequently narrow the date of a document by the use of the language and terms.

    Last edited by QuiltnNan; 05-12-2018 at 07:15 AM. Reason: remove shouting/all caps
    SteveH is offline  
    Old 05-07-2014, 09:40 AM
      #6  
    Banned
    Thread Starter
     
    Join Date: Oct 2012
    Location: San Lorenzo, CA
    Posts: 5,361
    Default

    Originally Posted by Fuzzykittenbutt
    I'm a native English speaker fluent in German (have been living over here for over ten years now). How fast would you need it by? Send me a PM if you're still looking for someone; I'd be happy to help! :-)
    Speed is not an issue, PM sent, Thanks

    Last edited by QuiltnNan; 05-12-2018 at 07:15 AM. Reason: remove shouting/all caps
    SteveH is offline  
    Old 05-07-2014, 11:29 AM
      #7  
    Banned
    Thread Starter
     
    Join Date: Oct 2012
    Location: San Lorenzo, CA
    Posts: 5,361
    Default

    as an example of Google translate..
    Schuhmacher-Nähmaschine mit Stahlarm; Nählänge SO cm; Hub des Transporteutfußes
    bfs 12 mm einstellbar; rundherum transportierendj direkter
    Antrieb des Nadels angenhebels und der Nadelslange durch die Kurvenscheibe,
    dadurch erhöhte Durchschlagskraft; zwangsläufiger Antrieb der
    Zahnstange und damit des Treibers durch eine Walzenkurve; aus/ösbare
    Fadenspannl.lng; einstellbare Stichgroße; doppelte lagerung des Schiffchentreibers;
    auslösbares Handrad; Selbstspuler; im Zahnstange kopf
    vers ellbere Zahnstange; seitlich verstellbarer Nadefhalter.

    Correcting the text yields:
    Schuhmacher-Nähmaschine mit Stahlarm; Nählänge 50 cm; Hub des Transporteurfußes bis 12 mm einstellbar; rundherum transportierend; direkter
    Antrieb des Nadelstangenhebels und der Nadelslange durch die Kurvenscheibe,
    dadurch erhöhte Durchschlagskraft; zwangsläufiger Antrieb der Zahnstange und damit des Treibers durch eine Walzenkurve; auslösbare Fadenspannung; einstellbare Stichgröße; doppelte lagerung des Schiffchentreibers; auslösbares Handrad; Selbstspuler; im Zahnstangenkopf verstellbare Zahnstange; seitlich verstellbarer Nadelhalter.

    Translates to:
    Shoemaker sewing machine with steel arm; Sewing length 50 cm; Stroke of the feed foot to 12 mm adjustable; around wicking; direct
    Drive of the needle bar and the needle, the lever length of the cam,
    This increased clout; inevitable drive the rack and thus of the driver by a roller cam; releasable thread tension; adjustable stitch size; duplicate storage of Schiffchentreibers; releasable handwheel; Selbstspuler; adjustable rack in the head rack; laterally adjustable needle holder.


    not bad for 1 hour of work..... that is 1 paragraph of 4-5 on just the First of 18 pages ...

    I'm gonna hold out for Fuzzy!

    Last edited by QuiltnNan; 05-12-2018 at 07:16 AM. Reason: remove shouting/all caps
    SteveH is offline  
    Old 05-09-2014, 02:31 PM
      #8  
    Super Member
     
    Join Date: Jun 2011
    Location: Illinois
    Posts: 9,018
    Default

    Not a collector, but read your thread regarding that unusual machine you acquired......it was fascinating to see you restore it! What is the monetary worth of that sewing machine....I gather from that little blurb you posted this was originally used for shoes? It is truly beautiful. I wonder if any museums have any of these.
    Geri B is offline  
    Old 05-09-2014, 02:38 PM
      #9  
    Banned
    Thread Starter
     
    Join Date: Oct 2012
    Location: San Lorenzo, CA
    Posts: 5,361
    Default

    Worth? I think they are worth a bunch, but for market value... I have seen them sell as low as $300 and as high as $5000 (same model)

    Yes, this a shoemakers machine. One of the first machines to be able to do this successfully. Some museums have them, including mine.. hehe

    Update: with the help of Fuzzykittenbutt (and her BF) and a non board member that is an expert on these old beasts, we have started the process of converting the manual. Page 1-2 are done. I am cleaning up the graphics and redoing the line work to make as clean a copy as we can.

    So far so good!

    Last edited by QuiltnNan; 05-12-2018 at 07:16 AM. Reason: remove shouting/all caps
    SteveH is offline  
    Old 05-12-2014, 09:18 AM
      #10  
    Super Member
     
    Join Date: Aug 2009
    Location: Martinsville, Indiana
    Posts: 1,430
    Default

    Speaking of translating, does anyone have any access to a manual for an antique Gritzner hand crank? I have a Gritzner handcrank from 1892-1897,(can't remember the exact date) and would love to have a manual and have it translated.
    Thanks. Janis
    Janis is offline  
    Related Topics
    Thread
    Thread Starter
    Forum
    Replies
    Last Post
    J Miller
    For Vintage & Antique Machine Enthusiasts
    8
    07-10-2014 08:23 AM
    Twistedquilter
    General Chit-Chat (non-quilting talk)
    3
    09-01-2011 08:24 AM
    dutchie
    General Chit-Chat (non-quilting talk)
    8
    11-03-2010 09:35 AM
    kyheartstrings
    Main
    5
    06-13-2010 12:41 PM

    Posting Rules
    You may not post new threads
    You may not post replies
    You may not post attachments
    You may not edit your posts

    BB code is On
    Smilies are On
    [IMG] code is On
    HTML code is Off
    Trackbacks are Off
    Pingbacks are Off
    Refbacks are Off



    FREE Quilting Newsletter